KPI뉴스 - [BTS English] 아미들 흥분하다

  • 맑음구미19.9℃
  • 맑음북춘천15.0℃
  • 맑음영광군14.1℃
  • 맑음북부산14.5℃
  • 맑음고창14.1℃
  • 맑음금산15.0℃
  • 맑음울산18.0℃
  • 맑음북창원18.5℃
  • 맑음의령군14.4℃
  • 맑음정선군12.4℃
  • 맑음보성군17.6℃
  • 맑음진도군12.1℃
  • 맑음영덕20.1℃
  • 맑음서울17.8℃
  • 맑음울릉도20.4℃
  • 맑음홍성15.1℃
  • 맑음태백12.0℃
  • 맑음순천13.5℃
  • 맑음파주12.8℃
  • 맑음부산19.6℃
  • 맑음광양시18.0℃
  • 맑음창원18.4℃
  • 맑음천안13.6℃
  • 맑음양산시16.1℃
  • 맑음원주16.9℃
  • 맑음보은14.2℃
  • 맑음속초19.1℃
  • 맑음경주시15.0℃
  • 맑음청송군12.5℃
  • 맑음광주18.6℃
  • 맑음임실12.9℃
  • 맑음거창14.5℃
  • 맑음영천14.5℃
  • 맑음완도16.3℃
  • 맑음상주20.4℃
  • 맑음동두천15.8℃
  • 맑음거제15.4℃
  • 맑음고흥13.6℃
  • 맑음영월13.2℃
  • 맑음고산18.3℃
  • 맑음대구18.7℃
  • 맑음밀양16.4℃
  • 맑음인천16.8℃
  • 맑음서청주14.2℃
  • 맑음충주14.4℃
  • 맑음장흥14.5℃
  • 맑음강화13.0℃
  • 맑음정읍14.9℃
  • 맑음청주19.3℃
  • 맑음산청15.6℃
  • 맑음포항20.8℃
  • 맑음강진군14.8℃
  • 맑음보령15.3℃
  • 맑음남원15.5℃
  • 맑음안동17.3℃
  • 맑음춘천15.0℃
  • 맑음흑산도17.3℃
  • 맑음철원15.0℃
  • 맑음대관령10.9℃
  • 맑음군산15.5℃
  • 맑음인제14.4℃
  • 맑음진주13.3℃
  • 맑음세종15.4℃
  • 맑음문경18.3℃
  • 맑음여수18.4℃
  • 맑음성산13.9℃
  • 맑음서귀포16.7℃
  • 맑음장수12.9℃
  • 맑음서산14.5℃
  • 맑음제주18.3℃
  • 맑음이천15.1℃
  • 맑음강릉23.1℃
  • 맑음영주18.0℃
  • 맑음추풍령16.3℃
  • 맑음고창군14.3℃
  • 맑음통영15.4℃
  • 맑음제천12.6℃
  • 맑음김해시18.3℃
  • 맑음부여15.2℃
  • 맑음봉화11.3℃
  • 맑음울진16.1℃
  • 맑음양평16.5℃
  • 맑음의성13.3℃
  • 맑음해남12.6℃
  • 맑음합천15.6℃
  • 맑음북강릉19.2℃
  • 맑음수원13.8℃
  • 맑음대전16.9℃
  • 맑음함양군15.4℃
  • 맑음동해20.1℃
  • 맑음목포16.0℃
  • 맑음부안15.2℃
  • 맑음백령도16.5℃
  • 맑음홍천14.9℃
  • 맑음전주17.2℃
  • 맑음남해17.5℃
  • 맑음순창군14.6℃

[BTS English] 아미들 흥분하다

윤흥식
기사승인 : 2019-03-19 11:19:07
(1) lose one's cool

몇 년씩 공부 해도 영어 실력이 늘지 않는다고 하소연하는 사람들이 있다. 그런 사람들을 위한 좋은 방법이 있다. 자신이 관심 있는 분야나 친숙한 소재의 뉴스를 매일 영어로 읽는 것이다. 

 

실제로 '영어의 달인'으로 불리는 사람들 가운데에는 영화나 게임, 스포츠 등 자신이 좋아하는 분야의 외신을 찾아 읽다가 저절로 영어 실력이 늘었다고 말하는 사람들이 적지 않다. 그런데 막상 관심 있는 분야의 기사를 찾아 읽으려 해도 그게 말처럼 쉬운 일은 아니다. 번거롭기도 하고, 궁금증이 생겼을 때 물어볼 곳이 마땅치 않기 때문이다.

그래서 UPI뉴스가 나섰다. 최근 가장 뜨거운 이슈로 떠오르고 있는 방탄소년단 관련 외신을 통해 독자들에게 새로운 정보도 전달하고, 영어 실력도 키워주는 2중의 미션에 도전하기로 한 것. UPI뉴스의 야심기획 'BTS English'는 매주 화, 목, 토요일 연재된다. [편집자주] 

'lose one's cool'

BTS fans totally lost their cool on Twitter when it was announced they had won Best Fan Army at this year's iHeart Radio Music Awards. Thursday night marked this year's awards ceremony held in Los Angeles and Twitter pretty much exploded when BTS scooped up the prize for Best Fan Army. (2019.3.14 metro)


▲ BTS의 'iHeartRadio 뮤직어워드' 수상소식을 전한 메트로 기사 [온라인판 캡처]


영어를 잘하는 사람들의 공통점은 어려운 단어를 쓰지 않는다는 것이다. 초등학생들도 아는 단어를 이용해 자연스럽게 의사를 표현한다.

영국의 대중지 Metro에 실린 BTS 관련 기사 역시 마찬가지다. lose는 잃는다는 뜻이고, cool은 차가움이라는 의미다. 사람이 차가움을 잃으면 무슨 일이 벌어질까? 맞다. 흥분하게 된다.

방탄소년단 팬들이 3월 14일 다시 한번 흥분했다. 왜? 그날 '아이하트 라디오가 주최한 뮤직 어워드 시상식'에서 BTS가 가장 강력한 팬덤을 보유한 그룹으로 선정됐기 때문이다.

'lose one's cool'은 쓰임새가 많은 표현이다. "He lost his cool" 하면 "그 친구 흥분했어"가 된다. cool 대신 temper를 써도 같은 뜻이다. "She lost her temper" 하면 "그 여자 흥분했어"가 된다. 

 

"그는 완전히 흥분해 소리치기 시작했다."는 영어로 어떻게 표현할까? 어렵지 않다. "He completely lost his cool and started yelling"

"After Tottenham lost vital ground in the Premier League title race, Mauricio Pochettino lost his temper as well"은 무슨 뜻일까??  토트넘이 프리미어 리그의 중요한 게임을 잃자 포체티노 감독도 흥분을 감추지 못했다.

 

"그는 은행에서 줄을 서 기다리는 동안 화가 났다"를 영어로 옮기면?  "He lost his cool while waiting in line at the bank"

흥분은 인간의 기초적 감정 중 하나이다 보니, 이를 가리키는 표현도 많다. 재밌는 것으로 'blow one' top'이 있다. 우리 말로 옮기면 뚜껑이 날아간다 정도가 된다. "Mazibuko blew her top at her senior staff"  (마지부코는 직원들을 향해 미친듯이 화를 냈다) 'Go ape'라는 표현도 있다. 직역하면 원숭이가 된다는 뜻이다. 물론 원숭이들이 사람말을 알아듣는다면 동의하지 않을 수도 있겠다.

마지막으로 'lose one's cool'의 반대되는 표현은 무엇일까? 'keep one's cool'이 머리에 떠오른다면 당신은 이미 영어고수다. "How Gayle King Kept Her Cool in the R. Kelly Interview" (게일킹은 어떻게 켈리 인터뷰에서 침착을 유지할 수 있었나)

 

KPI뉴스 / 윤흥식 기자 jardin@kpinews.kr 

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]