KPI뉴스 - [BTS English] "엄청난 놈이 오고 있다"

  • 구름많음영월16.7℃
  • 구름많음광주21.4℃
  • 맑음보령20.4℃
  • 안개안동17.2℃
  • 구름많음남원20.7℃
  • 구름많음영덕18.1℃
  • 구름많음대관령14.1℃
  • 흐림철원18.9℃
  • 맑음상주17.7℃
  • 흐림순천19.3℃
  • 흐림동두천19.5℃
  • 비북춘천19.9℃
  • 흐림백령도17.7℃
  • 맑음장수17.4℃
  • 흐림수원22.5℃
  • 흐림양산시20.7℃
  • 맑음부여19.5℃
  • 구름많음고산21.1℃
  • 맑음금산18.5℃
  • 흐림강릉19.2℃
  • 흐림장흥20.8℃
  • 흐림부산20.4℃
  • 흐림김해시20.0℃
  • 흐림속초21.0℃
  • 흐림밀양20.3℃
  • 구름많음합천20.0℃
  • 흐림임실20.1℃
  • 구름많음제천17.2℃
  • 구름많음세종19.5℃
  • 흐림인제18.7℃
  • 맑음구미19.0℃
  • 맑음의성18.3℃
  • 맑음진도군20.7℃
  • 흐림이천21.2℃
  • 맑음천안18.7℃
  • 소나기서울21.7℃
  • 흐림포항20.5℃
  • 맑음서청주19.4℃
  • 맑음거창18.9℃
  • 맑음태백14.9℃
  • 맑음군산20.2℃
  • 맑음완도21.1℃
  • 흐림북강릉19.7℃
  • 흐림춘천19.6℃
  • 구름많음원주20.8℃
  • 구름많음산청19.8℃
  • 맑음정읍21.6℃
  • 맑음함양군19.5℃
  • 흐림여수21.0℃
  • 맑음추풍령16.7℃
  • 맑음홍성20.3℃
  • 맑음고창군21.5℃
  • 흐림보성군20.7℃
  • 흐림울산19.4℃
  • 구름많음대전19.8℃
  • 흐림남해20.1℃
  • 흐림제주21.8℃
  • 흐림순창군20.5℃
  • 맑음대구19.8℃
  • 흐림통영19.8℃
  • 구름많음홍천19.6℃
  • 흐림고흥20.4℃
  • 흐림울릉도21.0℃
  • 맑음문경16.3℃
  • 맑음부안21.7℃
  • 구름많음진주19.7℃
  • 흐림파주19.7℃
  • 맑음영주16.3℃
  • 흐림강진군21.2℃
  • 구름많음청주22.1℃
  • 박무흑산도19.9℃
  • 흐림북창원20.6℃
  • 구름많음목포21.6℃
  • 구름많음정선군15.3℃
  • 흐림강화20.5℃
  • 맑음봉화14.4℃
  • 구름많음성산21.4℃
  • 맑음청송군17.4℃
  • 흐림영천19.2℃
  • 구름많음광양시20.5℃
  • 흐림북부산20.4℃
  • 구름많음고창22.1℃
  • 흐림양평21.3℃
  • 맑음전주22.5℃
  • 맑음영광군21.7℃
  • 맑음서산20.6℃
  • 맑음보은16.7℃
  • 맑음울진18.0℃
  • 구름많음동해19.5℃
  • 흐림창원20.8℃
  • 소나기인천22.6℃
  • 구름많음충주18.6℃
  • 흐림경주시19.5℃
  • 구름많음서귀포21.9℃
  • 맑음해남21.3℃
  • 흐림의령군20.0℃

[BTS English] "엄청난 놈이 오고 있다"

윤흥식
기사승인 : 2019-03-21 08:00:01
(2) go wild

"Back in January, news began to circulate that the K-pop supergroup BTS would be partnering with Barbie-maker Mattel for a line of dolls. This week, Mattel took to social media to share the first glimpses of what that collaboration might look like.

 

Fans immedietdly went wild about the apparent attention to detail and life-like resemblance visible in just this tiny snippet.

Mattel confirmed in response to comments on their tweets that the doll line will be dropping this summer " 

 

▲ 미국의 시사주간지 타임(TIME) 19일(현지시간)자 BTS 관련 기사 [온라인판 캡처]


미국의 대표적 시사주간지 타임(TIME)이 지난 19일(현지시간) 완구 제조업체 마텔(Mattel)에서 만들고 있는 BTS 인형에 관한 기사를 실었다. 지난 1월 빅히트 엔터테인먼트와 BTS 인형 제작에 관한 계약을 체결한 마텔은 최근 공식 트위터를 통해 "엄청나게 큰 놈이 오고 있다"고 밝혔다.

 

▲ "엄청난 게 오고 있다"고 전한 마텔 [마텔 공식 트위터]


마텔은 마케팅의 귀재답게 BTS 인형에 대한 정보를 야금야금 흘리며 아미들의 궁금증을 자극하고 있다. 최근 두 가지 사실을 공개했다. 하나는 BTS 인형의 의상을 뮤직비디오 '아이돌'에서 입은 것과 똑같이 하겠다는 것.

다른 하나는 얼굴의 보조개까지 드러날 정도로 정교하게 BTS 멤버들의 모습을 재현하겠다는 것. 그러면서 멤버 한 명의 보조개 사진을 공개했다. 이게 누구의 보조개인지 천하의 아미들이 모를 리 없다. 채 몇 분도 안 돼 "저 보조개는 RM의 것"이라는 아미들의 답글이 올라왔다. 

 

▲ 아미들을 흥분시킨 RM의 보조개 사진 [마텔 공식 트위터]
   
타임 기사 중 'go wild'라는 표현이 재미있다. 'go'는 간다는 뜻이고 'wild'는 거칠다는 뜻이다. 두 단어가 합쳐지면 대략 세 가지 의미가 된다.

첫 번째는 '미쳐 날뛰다'. "He'll definitely go wild if he notices what I did" (내가 한 일을 알면 그는 틀림없이 미쳐 날뛸 것이다)

두 번째는 '열광하다'. "They'll go wild for a handsome boy like V"(그들은 뷔처럼 잘생긴 청년을 보고 열광할 것이다)

세 번째는 '화끈하게 굴다'. 엄청나게 매운 떡볶이 앞에서 망설이는 친구를 향해 이렇게 말할 수 있겠다. "Hey buddy. Go wild with it"(어이 친구, 화끈하게 시도해봐!)

영어를 잘 하는 비결은 멀리 있지 않다. 쉬운 단어를 결합해 상황에 맞게 구사하는 것이다. 'go wild'는 go crazy로 써도 같은 뜻이 된다.

"Trump says democratic leaders went crazy in document demand"(트럼프 대통령은 민주당 지도부가 자료를 요구하는 과정에서 이성을 잃었다고 말했다)

KPI뉴스 / 윤흥식 기자 jardin@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]