KPI뉴스 - [BTS English] "엄청난 놈이 오고 있다"

  • 흐림장수20.7℃
  • 구름많음산청22.5℃
  • 맑음세종23.5℃
  • 흐림강릉20.8℃
  • 구름많음해남22.9℃
  • 흐림보성군21.9℃
  • 구름많음강화21.9℃
  • 구름많음의령군21.7℃
  • 흐림양평21.6℃
  • 흐림여수21.8℃
  • 흐림북창원22.4℃
  • 구름많음영덕20.5℃
  • 구름많음상주19.2℃
  • 맑음문경21.4℃
  • 맑음서산24.7℃
  • 흐림고흥22.7℃
  • 구름많음정선군18.3℃
  • 흐림거제21.4℃
  • 맑음영천21.6℃
  • 구름많음목포22.8℃
  • 맑음거창21.4℃
  • 흐림춘천20.5℃
  • 맑음천안22.4℃
  • 흐림북춘천20.6℃
  • 구름많음경주시22.4℃
  • 흐림대관령16.2℃
  • 구름많음고창23.4℃
  • 흐림동두천20.2℃
  • 맑음금산22.6℃
  • 흐림의성19.1℃
  • 구름많음영광군23.0℃
  • 구름많음고창군23.0℃
  • 흐림파주20.1℃
  • 구름많음수원23.8℃
  • 맑음홍성24.1℃
  • 구름많음울진22.5℃
  • 흐림영월19.2℃
  • 흐림서귀포22.6℃
  • 흐림북부산22.2℃
  • 구름많음청송군20.3℃
  • 흐림북강릉21.3℃
  • 맑음군산23.8℃
  • 구름많음고산21.5℃
  • 흐림부산22.2℃
  • 흐림제주23.4℃
  • 맑음청주24.0℃
  • 구름많음흑산도21.3℃
  • 흐림이천22.6℃
  • 맑음보은20.6℃
  • 구름많음구미22.5℃
  • 구름많음홍천21.0℃
  • 맑음대구23.1℃
  • 흐림장흥22.3℃
  • 흐림순창군21.4℃
  • 맑음보령25.8℃
  • 맑음충주22.2℃
  • 흐림양산시22.9℃
  • 흐림통영21.3℃
  • 흐림남해22.3℃
  • 구름많음함양군23.3℃
  • 구름많음성산22.0℃
  • 흐림울릉도21.5℃
  • 구름많음속초21.6℃
  • 흐림밀양22.6℃
  • 구름많음원주22.8℃
  • 구름많음남원23.0℃
  • 흐림서울22.5℃
  • 맑음부안24.6℃
  • 흐림울산21.2℃
  • 흐림백령도19.1℃
  • 맑음추풍령21.4℃
  • 흐림인제20.6℃
  • 흐림안동19.2℃
  • 맑음대전23.7℃
  • 구름많음광양시22.1℃
  • 맑음부여22.6℃
  • 흐림창원22.1℃
  • 흐림순천20.5℃
  • 구름많음제천19.5℃
  • 흐림진주21.7℃
  • 구름많음인천23.7℃
  • 맑음합천21.8℃
  • 맑음봉화19.7℃
  • 흐림진도군21.8℃
  • 구름많음정읍23.4℃
  • 흐림강진군22.5℃
  • 맑음서청주22.2℃
  • 흐림김해시21.6℃
  • 흐림완도22.6℃
  • 흐림광주23.1℃
  • 흐림철원20.0℃
  • 구름많음포항22.1℃
  • 구름많음태백18.9℃
  • 구름많음전주24.1℃
  • 구름많음동해22.6℃
  • 맑음영주19.9℃
  • 구름많음임실22.1℃

[BTS English] "엄청난 놈이 오고 있다"

윤흥식
기사승인 : 2019-03-21 08:00:01
(2) go wild

"Back in January, news began to circulate that the K-pop supergroup BTS would be partnering with Barbie-maker Mattel for a line of dolls. This week, Mattel took to social media to share the first glimpses of what that collaboration might look like.

 

Fans immedietdly went wild about the apparent attention to detail and life-like resemblance visible in just this tiny snippet.

Mattel confirmed in response to comments on their tweets that the doll line will be dropping this summer " 

 

▲ 미국의 시사주간지 타임(TIME) 19일(현지시간)자 BTS 관련 기사 [온라인판 캡처]


미국의 대표적 시사주간지 타임(TIME)이 지난 19일(현지시간) 완구 제조업체 마텔(Mattel)에서 만들고 있는 BTS 인형에 관한 기사를 실었다. 지난 1월 빅히트 엔터테인먼트와 BTS 인형 제작에 관한 계약을 체결한 마텔은 최근 공식 트위터를 통해 "엄청나게 큰 놈이 오고 있다"고 밝혔다.

 

▲ "엄청난 게 오고 있다"고 전한 마텔 [마텔 공식 트위터]


마텔은 마케팅의 귀재답게 BTS 인형에 대한 정보를 야금야금 흘리며 아미들의 궁금증을 자극하고 있다. 최근 두 가지 사실을 공개했다. 하나는 BTS 인형의 의상을 뮤직비디오 '아이돌'에서 입은 것과 똑같이 하겠다는 것.

다른 하나는 얼굴의 보조개까지 드러날 정도로 정교하게 BTS 멤버들의 모습을 재현하겠다는 것. 그러면서 멤버 한 명의 보조개 사진을 공개했다. 이게 누구의 보조개인지 천하의 아미들이 모를 리 없다. 채 몇 분도 안 돼 "저 보조개는 RM의 것"이라는 아미들의 답글이 올라왔다. 

 

▲ 아미들을 흥분시킨 RM의 보조개 사진 [마텔 공식 트위터]
   
타임 기사 중 'go wild'라는 표현이 재미있다. 'go'는 간다는 뜻이고 'wild'는 거칠다는 뜻이다. 두 단어가 합쳐지면 대략 세 가지 의미가 된다.

첫 번째는 '미쳐 날뛰다'. "He'll definitely go wild if he notices what I did" (내가 한 일을 알면 그는 틀림없이 미쳐 날뛸 것이다)

두 번째는 '열광하다'. "They'll go wild for a handsome boy like V"(그들은 뷔처럼 잘생긴 청년을 보고 열광할 것이다)

세 번째는 '화끈하게 굴다'. 엄청나게 매운 떡볶이 앞에서 망설이는 친구를 향해 이렇게 말할 수 있겠다. "Hey buddy. Go wild with it"(어이 친구, 화끈하게 시도해봐!)

영어를 잘 하는 비결은 멀리 있지 않다. 쉬운 단어를 결합해 상황에 맞게 구사하는 것이다. 'go wild'는 go crazy로 써도 같은 뜻이 된다.

"Trump says democratic leaders went crazy in document demand"(트럼프 대통령은 민주당 지도부가 자료를 요구하는 과정에서 이성을 잃었다고 말했다)

KPI뉴스 / 윤흥식 기자 jardin@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]