KPI뉴스 - BTS는 "김치"라고 말했는데…중국어 자막엔 "파오차이"

  • 구름많음함양군16.4℃
  • 맑음순천16.0℃
  • 맑음강화20.3℃
  • 맑음세종18.1℃
  • 맑음의성15.1℃
  • 박무북춘천17.2℃
  • 맑음울릉도19.2℃
  • 구름많음대구17.8℃
  • 맑음청주20.7℃
  • 맑음인천20.8℃
  • 맑음울진17.1℃
  • 구름많음전주19.4℃
  • 맑음장흥17.8℃
  • 맑음춘천17.3℃
  • 맑음울산19.1℃
  • 맑음남해19.0℃
  • 맑음철원15.6℃
  • 맑음속초19.3℃
  • 맑음고흥17.2℃
  • 맑음성산21.2℃
  • 맑음양평18.6℃
  • 맑음북강릉18.0℃
  • 맑음인제15.5℃
  • 맑음추풍령16.7℃
  • 맑음광양시17.9℃
  • 맑음여수19.7℃
  • 맑음동두천16.9℃
  • 맑음김해시18.9℃
  • 맑음충주17.7℃
  • 맑음거제18.4℃
  • 맑음목포18.5℃
  • 구름많음밀양17.8℃
  • 맑음북부산18.4℃
  • 맑음태백13.2℃
  • 맑음제천15.4℃
  • 흐림거창16.1℃
  • 구름많음구미17.6℃
  • 구름많음임실15.8℃
  • 구름많음백령도17.0℃
  • 구름많음부안18.7℃
  • 맑음강진군18.3℃
  • 맑음동해18.5℃
  • 맑음영덕16.6℃
  • 맑음창원19.1℃
  • 맑음대전19.3℃
  • 맑음서울20.8℃
  • 맑음완도19.7℃
  • 맑음해남18.6℃
  • 맑음영주15.8℃
  • 구름많음군산18.3℃
  • 맑음안동16.6℃
  • 맑음통영18.0℃
  • 맑음부산19.7℃
  • 구름많음정읍17.9℃
  • 맑음남원16.0℃
  • 흐림고산19.2℃
  • 맑음북창원19.0℃
  • 구름많음부여18.3℃
  • 맑음수원18.5℃
  • 맑음문경16.2℃
  • 박무홍성19.2℃
  • 맑음원주18.8℃
  • 맑음서산18.8℃
  • 맑음진주15.8℃
  • 맑음보은16.2℃
  • 구름많음금산16.4℃
  • 구름많음진도군17.8℃
  • 맑음봉화12.5℃
  • 맑음상주17.1℃
  • 구름많음합천17.5℃
  • 맑음고창17.0℃
  • 맑음이천18.2℃
  • 맑음청송군15.3℃
  • 맑음의령군17.1℃
  • 맑음보성군20.2℃
  • 구름많음서귀포20.8℃
  • 맑음영월16.4℃
  • 맑음광주18.6℃
  • 맑음서청주18.0℃
  • 맑음양산시18.6℃
  • 구름많음포항18.9℃
  • 맑음홍천17.8℃
  • 흐림정선군15.6℃
  • 흐림영천16.5℃
  • 구름많음보령18.8℃
  • 맑음파주16.6℃
  • 맑음산청17.0℃
  • 흐림순창군17.2℃
  • 맑음강릉19.6℃
  • 박무흑산도18.6℃
  • 맑음대관령11.1℃
  • 구름많음장수14.6℃
  • 흐림제주21.1℃
  • 구름많음경주시18.5℃
  • 맑음천안17.2℃
  • 맑음고창군16.2℃
  • 맑음영광군16.9℃

BTS는 "김치"라고 말했는데…중국어 자막엔 "파오차이"

김지원
기사승인 : 2021-06-21 15:14:52
방탄소년단(BTS)이 출연하는 웹 예능의 중국어 자막에서 '김치'가 '파오차이'로 표기돼 논란이 일고 있다.

▲ '달려라 방탄'에서 김치 중국어 번역이 '파오차이'로 나오는 장면 ['달려라 방탄' 캡처]

BTS는 지난 15일 네이버 인터넷 방송 라이브 플랫폼인 브이앱 '달려라 방탄'(Run BTS) 142화에서 요리연구가 백종원과 김치 담그는 법을 배웠다.

영상에서 멤버들과 백 대표는 "배추로 빨리 담글 수 있는 김치를 담그자" "김치 맛있게 드시라" 등 '김치'라고 말했다. 한글 자막에서도 '김치'라고 표기됐지만, 중화권 팬들을 위해 서비스되는 중문 자막에서 '파오차이'로 번역됐다.

파오차이는 중국 쓰촨성에서 피클처럼 담 먹는 염장 채소의 일종이다. 최근 중국 정부가 파오차이가 김치의 기원이라고 주장해 논란이 일었다.

네이버 측은 문화체육관광부의 훈령을 참고해 번역 전문가들이 이같이 번역했다는 입장이다. 문체부가 지난해 7월 제정한 '공공 용어의 외국어 번역·표기 지침' 훈령(제427호)은 "중국에서 이미 널리 쓰이고 있는 음식명의 관용적인 표기를 그대로 인정한다"고 규정하며 '김치'를 '파오차이'로 규정하고 있다.

이에 누리꾼들은 김치가 파오차이라고 번역되고 있다는 점을 지적했다.

KPI뉴스 / 김지원 기자 kjw@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]