KPI뉴스 - 현기영 장편 '제주도우다' …31회 대산문학상

  • 흐림순창군21.9℃
  • 흐림산청19.7℃
  • 흐림성산20.6℃
  • 흐림전주20.9℃
  • 흐림춘천18.8℃
  • 흐림광양시20.7℃
  • 구름많음통영19.6℃
  • 흐림부산19.5℃
  • 흐림청송군17.7℃
  • 구름많음동두천19.6℃
  • 흐림합천20.9℃
  • 흐림안동19.2℃
  • 흐림영월17.1℃
  • 흐림고창군20.3℃
  • 흐림북춘천18.8℃
  • 흐림창원19.9℃
  • 흐림수원20.6℃
  • 흐림거창20.5℃
  • 흐림태백13.7℃
  • 흐림보성군21.5℃
  • 흐림양산시21.7℃
  • 흐림정선군15.4℃
  • 흐림서산19.7℃
  • 흐림홍천18.7℃
  • 흐림진주19.6℃
  • 흐림서귀포21.7℃
  • 흐림강화20.0℃
  • 흐림대구20.0℃
  • 흐림함양군20.7℃
  • 흐림서청주20.2℃
  • 흐림흑산도19.7℃
  • 흐림김해시20.5℃
  • 흐림영주17.6℃
  • 흐림울산18.6℃
  • 흐림영천18.7℃
  • 흐림이천20.2℃
  • 흐림홍성20.4℃
  • 흐림영광군20.5℃
  • 흐림장흥21.2℃
  • 흐림원주19.4℃
  • 흐림충주19.6℃
  • 흐림목포21.0℃
  • 흐림고창20.4℃
  • 흐림속초17.3℃
  • 흐림정읍20.6℃
  • 흐림강진군20.6℃
  • 흐림고산20.5℃
  • 흐림금산19.8℃
  • 흐림동해17.0℃
  • 흐림의성19.2℃
  • 흐림해남21.0℃
  • 흐림북부산21.1℃
  • 흐림여수21.0℃
  • 흐림보령21.1℃
  • 흐림청주22.2℃
  • 흐림보은18.8℃
  • 흐림경주시19.2℃
  • 흐림포항18.9℃
  • 흐림대관령12.5℃
  • 흐림영덕17.0℃
  • 흐림고흥21.3℃
  • 흐림순천19.5℃
  • 흐림북창원21.3℃
  • 비제주21.7℃
  • 흐림진도군19.2℃
  • 흐림장수20.1℃
  • 흐림추풍령18.9℃
  • 흐림양평19.8℃
  • 흐림완도20.6℃
  • 흐림남원21.4℃
  • 흐림거제20.0℃
  • 흐림상주20.1℃
  • 구름많음파주19.8℃
  • 흐림천안19.3℃
  • 흐림밀양21.7℃
  • 흐림철원18.4℃
  • 흐림봉화15.8℃
  • 흐림울진17.1℃
  • 흐림부여20.1℃
  • 흐림임실20.9℃
  • 흐림강릉17.8℃
  • 흐림군산20.4℃
  • 흐림세종19.8℃
  • 안개백령도19.1℃
  • 흐림문경18.3℃
  • 흐림광주22.4℃
  • 흐림울릉도17.1℃
  • 흐림북강릉17.0℃
  • 흐림제천17.6℃
  • 흐림남해21.2℃
  • 흐림인천22.2℃
  • 흐림부안20.6℃
  • 흐림대전20.8℃
  • 구름많음서울21.8℃
  • 흐림의령군20.3℃
  • 흐림인제17.1℃
  • 흐림구미21.7℃

현기영 장편 '제주도우다' …31회 대산문학상

조용호 문학전문기자
기사승인 : 2023-11-07 09:04:30
김기택(시) '낫이라는 칼', 이양구(희곡) '당선자 없음'
번역 부문은 마티아스 아우구스틴·박경희 '고래' 수상

현기영 장편 ‘제주도우다’가 31회 대산문학상 소설 부문 수상작으로 선정됐다. 시 부문은 김기택의 ‘낫이라는 칼’, 희곡 부문은 이양구의 ‘당선자 없음’, 번역 부문은 독역 ‘Der Wal’(고래·마티아스 아우구스틴(Matthias Augustin)·박경희 共譯)이 각각 선정됐다.

 

▲ 31회 대산문학상 수상자로 선정된 김기택(시·왼쪽), 현기영(소설·가운데), 이양구(희곡). [대산문화재단 제공]

 

현기영의 수상작 ‘제주도우다’는 “제주의 신화와 설화의 소용돌이를 현재적으로 되살리고 구한말에서 일제강점기, 해방공간에 이르기까지 제주 삶의 실상과 역사를 종횡으로 넘나들면서 4·3의 비극을 넓고 깊게 해부한 점”을 심사위원(본심 김이정 우찬제 윤대녕 임철우 한기욱)은 높이 평가했다. 시 부문 심사위원(본심 고형렬 구모룡 김승희 이수명 정명교)은 “오늘의 현실에 맞서 보다 나은 삶을 지향하는 지적 생명의 노력을 진보시키고 있으며 미적 완성의 최고도를 향해 솟아오른 점”을 선정 사유로 제시했다.

 

희곡 부문(심사위원 고연옥 유근혜 이상우 장우재 한태)은 “사회성과 작품성의 조화에서 빼어난 균형감을 찾고 있으며, 현실 참여적 희곡문학의 빼어난 모범을 보여준 점”을, 번역 부문은 “방대한 소설의 양과 긴 길이의 문장들을 처음부터 끝까지 흐트러짐 없는 방식으로 번역해 내었으며, 충실성과 가독성을 두루 갖춘 번역으로 이야기의 힘을 살려낸 점”이 각각 선정 사유로 꼽았다. 

 

부문별 수상자에게는 상금 5000만 원과 양화선 조각가의 청동 조각 작품 ‘소나무’를 수여한다. 수상작들은 대산문화재단 2024년도 번역지원 공모를 통해 주요 외국어로 번역되어 해외에 출판, 소개될 예정이다. 시상식은 23일 오후 6시 30분 한국프레스센터 20층 내셔널프레스클럽에서 열린다.

 

KPI뉴스 / 조용호 문학전문기자 jhoy@kpinews.kr

 

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]

조용호 문학전문기자
조용호 문학전문기자 소설가, 문학전문기자. 일간지에서 30년 가까이 주로 문학전문기자로 일함. 1998년 '세계의문학'에 단편소설 발표. 소설집 '떠다니네' '왈릴리 고양이나무' '베니스로 가는 마지막 열차', 장편 '사자가 푸른 눈을 뜨는 밤' '기타여 네가 말해다오', 산문집 '꽃에게 길을 묻다' '키스는 키스 한숨은 한숨' '여기가 끝이라면' '시인에게 길을 묻다' '노래, 사랑에 빠진 그대에게' '돈키호테를 위한 변명' 등. 한무숙문학상, 통영 김용익문학상, 무영문학상 수상.
기자 페이지